Projects > 

Rosa Luxemburg new 5tt

Heddy Boubaker (analog synth, el. bass, fl, perc, obj), Fabien Duscombs (dr, perc, objets), Françoise Guerlin (voc, obj), Piero Pepin (tp, obj, syth), Marc Perrenoud (db, el. gt, el.bass)

« Ceux qui ne bougent pas ne sentent pas leurs chaînes. »
-- Rosa Luxemburg
Musique libérée et libératoire

Tendres ou furieux, résolument contemporains ou romantiques, évoquant parfois de vieux démons de la musique du XXième siècle voire ceux de temps plus antiques mais n'hésitant pas une seconde à se propulser au delà de l'imaginaire le plus débridé et avec un nom prédestiné à empecher les choses de ronronner en rond, le Rosa Luxembourg quintet est le vilain petit mouton noir à 5 pattes de la musique improvisée. Les zoologistes utopiques ayant étudié l'animal disent de ce rassemblement d'individus défricheurs et sans frontières musicales que de toutes façons ils n'en sauront jamais plus qu'à leur première découverte, les surprises étant totales, extrêmes, renouvelées, innombrables et même plus…

Rosa Luxemburg new Quintet est une formation de musique totalement improvisée dont le maître mot est
« no limits ! »

"Those who do not move, do not notice their chains."
-- Rosa Luxemburg
Freed & freeing music

Tender or furious, resolutely contemporary or romantic, sometimes evoking of old demons of 20th century music and even those of more ancient times but not hesitating a second to be propelled beyond the imaginary the more unslung and with a name predestined to generate trouble, Rosa Luxembourg quintet is the un pleasant small black sheep with 5 legs of the improvised music. The utopian zoologists having studied the animal say of this gathering of individuals clearers and without musical borders that in any case they will never know any more than in their first discovered, the surprises being total, extreme, renewed, innumerable and even more…

Rosa Luxemburg new Quintet is a formation of completely improvised music whose master word is
"No limits!"

[+]

Booking:


Discography

Listen / Écouter

Episodes (Night Asylum, Not Two Records, 2010)

In The Night Asylum (Night Asylum, Not Two Records, 2010)

An Amusing Misunderstanding (Night Asylum, Not Two Records, 2010)

Informations

Biographies

Fabien Duscombs

Fabien joue de la batterie professionnellement depuis 1992, il a exercé ses activités dans un nombre incroyable de styles musicaux et de contextes très variés. Très actif dans le sud-ouest de la France principalement ; il à été u des principaux membres fondateur du mythique CUF (collectif Toulousain aujourd'hui dissout), à joué dans de nombreux groupes et à partagé de nombreuses scènes avec une pléthore de musiciens locaux et de stature nationale et internationale. Ses activités actuelles se concentrent principalement sur la fanfare « de luxe » la Friture Moderne, le Tigre des Platanes, Canibales et Vahinés, Tobrogoï, Roi Boyé, de nombreuses rencontres improvisées et bien sûr Rosa Luxemburg new Quintet …

Fabien has been a professional drummer since 1992. He has carried out his activities in an amazing number of musical styles and a variety of contexts. Very active in the south-west of France, he was one of the main founding partners of the mythical CUF (A Toulouse collective, now dissolved). He has played in a large number of bands and shared a lot of venues with a plethora of musicians either local or of national and international stature. His current activities are mainly focusing on the "luxe" brass band: La Friture Moderne, le Tigre des Platanes, Tobrogoï, Roi Boyé, and, of course, the Rosa Luxembourg New Quintet.

Françoise Guerlin

Françoise a très jeune été influencée et inspirée par les grands vocalistes noirs américains. Depuis 1986 elle s'est produit dans de multiples formations de chanson (Sofa Mix, Les voix liées, spectacles Chansons, L'opéra du pauvre…), de Jazz (avec Guillaume de Chassy, J.Denis Rivaleau, Daniel Huck, Denis Campini…) et de musique improvisée (Sponco, Ordulu…) de styles et configurations fort différentes, du big-band au duo intimiste. De formation principalement autodidacte sa néanmoins impressionnante palette sonore et maîtrise technique lui permet d'exprimer dans Rosa Luxemburg les multiples possibilités de sa voix : du scat furieux à l'exploration de délicates texture vocales le tout avec un profond sens de la musicalité.

At a very early age, Françoise was influenced and inspired by the great black american vocalists. Since 1986, she has performed in a variety of musical configurations of French Chanson (sofamix, les voix liées chavirent Nougaro, l'Opéra du Pauvre de Léo Ferré...), Jazz (with Guillaume de Chassy, Daniel Huck, George Arvanitas, etc...) and Improvised Music (Sponco, Ordulu...) in very different styles and contexts, from Big Bands to the intimate duets. With a mainly self-taught musical training, her nevertheless impressive sound palette and technical skills are a medium for expressing, in Rosa Luxembourg, the versatile range of her voice, from outrageous scat to delicate vocal textures, while always keeping a deep sense of musicality.

pour en savoir +

Piero Pepin

Né en 1967, Piero a commencé à l'age de 9 ans par la batterie, 10 ans plus tard et après maintes péripéties c'est la trompette qui le prend… Depuis il ne l'a plus lâchée et ses talents d'instrumentiste s'associant à ceux de compositeur et d'improvisateur il multiplie ses activités musicales en touchant à de multiples domaines allant de la musique en fanfare « de luxe » avec la Friture Moderne, au jazz avec Liliputh Orchestra et le Tigre des Platanes tout en mettant régulièrement ses talents au service de la danse avec Emmanuel Grivet, entre autres, de la poésie ou du théâtre de marionnettes…

Born in 1967, Piero started playing drums at the age of nine. Ten years later, after many ups and downs, he's being captured by the trumpet! Since then, he never let it go, and his skills as an instrumentalist, composer and improviser lead him to enhance his musical activities in a variety of contexts, from "de luxe" brass band music with the Friture Moderne to Jazz with Liliput Orchestra and Le tigre des platanes, while regularly lending his talents to the service of dance, with Emmanuel Grivet among others, poetry or puppet theatre…

pour en savoir +

Marc Perrenoud

Marc est un protagoniste régulier de la scène improvisée Toulousaine (PHAT, Le cri du caillou, La goutte, L'oeil de Moscou, etc.). Développant l'opposition entre ostinati acharnés et fragmentation bruitiste, il aborde l'instrument (acoustique / électrique / électronique) comme générateur d'une matière sonore protéiforme. Musicien et anthropologue, Marc Perrenoud vit aujourd'hui en Suisse et enseigne la sociologie à l'université de Lausanne où il poursuit ses recherches sur les pratiques musicales contemporaines. Il joue à présent principalement dans le trio BFP de Denis Beuret et avec le Rosa Luxemburg new Quintet

Marc is a regular protagonist on the Toulouse improvised music stage (Phat, le Cri du caillou, La Goutte, L'Oeil de Moscou etc…). While developing oppositions between fierce ostinati and "noisist" fragmentation, he approaches his instrument (either acoustic, electric or electronic) as a protean sound matter generator. Musician and anthropologist, Marc Perrenoud now lives in Switzerland and teaches sociology at the university of Lausanne where he continues to conduct research on contemporary musical practices. Nowadays, he mainly plays in Denis Beuret's trio BFP and in Rosa Luxembourg New quintet.

Heddy Boubaker

Né en 1963, Heddy a commencé par jouer du rock à la guitare électrique, puis est progressivement passé au saxophone ‐ d'abord alto ensuite basse ‐ et à la musique improvisée tout en ayant dans l'intervalle pratiqué de nombreux autres styles de musique. En 2011 il a stoppé toute pratique du saxophone et s'est mis au synthétiseur modulaire analogique, jusqu'en 2016, et surtout à la basse électrique et aux guitares. L'essentiel de son activité musicale est centrée sur la pratique improvisée de la musique et la recherche sonore ; que ce soit en solo, ou avec d'autres musiciens, danseurs, poètes ou acteurs, en duo, trio, grand ensembles modulaires ou toute autre formule, il est très friand de rencontres musicales impromptues et est très présent dans ce monde de l'improvisation. Il s'est produit sur de nombreuses scènes internationales avec de multiples partenaires (dont M.Doneda, Otomo Yoshihide, Sachiko M, J-L.Guionnet, E.Prevost, B.Ulher, P.Battus, Lê Quan Ninh, D.Lazro, M.Kerbaj, C.Thomas, S.Beresford, E.Chadbourne, C.Abdenour, C.Wodrascka, J-L.Cappozzo …), a aussi publié de nombreux CDs et est très actif dans l'organisation de concerts en région Toulousaine.

Born in 1963, Heddy started music by playing electric guitar in Rock bands, since long time passed and he played many other musical styles and then progressively switched to the alto and bass saxophone; In 2011 he stopped all his saxophone practice and started to play analog modular synth, up to 2016, and electric bass and guitars. His main musical activities are now centered on improvised music and sound research; in solo or with others musicians, poets, dancers… he is really found of musical meetings too. He played on many international places with a lot of partners (M.Doneda, Otomo Yoshihide, Sachiko M, J-L.Guionnet, E.Prevost, B.Ulher, P.Battus, Lê Quan Ninh, D.Lazro, M.Kerbaj, C.Thomas, S.Beresford, E.Chadbourne, C.Abdenour, C.Wodrascka, J-L.Cappozzo among others). He published many CDs and is very active in concerts organisation in the Toulouse area.

pour en savoir +